Генри песок плохая замена 4 буквы: Правильные ответы к игре Угадай слова. Уровень 1-24

Содержание

То что будучи пустым к учению глухо — сытое брюхо

Угадай слова ответы на уровень 1, задания 16-30

Угадай Слова прохождение

Смысл игры Угадай Слова — в составлении слов из заданного бессмысленного набора букв. На каждое словечко колобок даёт подсказку, но даже с этими подсказками иногда не совсем понятно, что же за слово нужно угадать. Как ни бьёшься — а всё в пустую. Вот тут-то и придёт на подмогу наш сайт, где мы публикуем ответы на игру Угадай слова и ей подобные 4 фото 1 слово.
Сейчас мы разберём задания с 16 по 30, которые вам открываются на первом уровне. Если вы думали, что одним уровнем в игре всё и ограничится, то вы ошиблись: в Угадай слова целых 12 уровней по 45 заданий в каждом! Мы пока только начали выкладывать ответы на них, так что если вы уже далеко зашли, просто подождите немного — помощь близко!

Угадай слова ответы на уровень 16

17 уровень ответы на игру угадай слова

Угадай слова уровень 18

  • Консервы сельдь- … (5 букв): ИВАСИ
  • Большое поле, возделанное и засеянное человеком (4 буквы): НИВА
  • Средство передвижения с горки (4 буквы): САНИ
  • Ответственность ха совершение незаконного деяния (4 буквы): ВИНА
  • Противолихорадочное средство содержащееся в тонике (5 букв): ХИНИН
  • Нота (2 буквы): СИ
  • Спортивное упражнение на брусьях (3 буквы): ВИС
  • Тюркский и монгольский титул в средние века (3 буквы): ХАН
  • Место, в котором какой-либо орган вывихнут (4 буквы): СВИХ
  • Натурально красно-желтая краска, используемая для окраски волос (3 буквы): ХНА
  • То, что не едят мусульмане (7 букв): СВИНИНА
  • Дерево с узкими листьями и гибкими ветвями (3 буквы): ИВА
  • Пряность, единственное средство против индийских специй (4 буквы): АНИС
  • Звание, связанное с почетным положением (3 буквы): САН

Игра угадай слова уровень 19

  • Место обитания некоторых с ноутбуками и планшетами (4 буквы): КАФЕ
  • «Чай, … — не по нутру; была бы водка поутру.» (5 букв): КОФЕЙ
  • Красный стручковый перец (5 букв): КАЙЕН
  • Электрический прибор, выдающий поток нагретого воздуха (3 буквы): ФЕН
  • Удовольствие (4 буквы): КАЙФ
  • Где готовят и подают напиток, который пьют за минуту или часами (7 букв): КОФЕЙНЯ
  • Место, куда кладется ставка (3 буквы): КОН
  • Страстный поклонник чего-либо, например, Битлов (3 буквы): ФАН
  • Источник всех метаморфоз в Золушке (3 буквы): ФЕЯ
  • Нота (2 буквы): ФА
  • Зал в театре для пребывания публики во время антрактов (4 буквы): ФОЙЕ
  • И все же — Он или Оно ? (4 буквы): КОФЕ
  • Задний план картины, рисунка, чего-либо (3 буквы): ФОН
  • Очень много соленой воды (5 букв): ОКЕАН

Угадай слова ответы на уровень 20

  • Образное определение религии Карлом Марксом (5 букв): ОПИУМ
  • Неохотничья собака с большой головой (4 буквы): МОПС
  • Нота (2 буквы): СИ
  • Результат посещения приставами (5 букв): ОПИСЬ
  • Крупная хищная рыба (3 буквы): СОМ
  • Теперь оно редко бывает бумажным (6 букв): ПИСЬМО
  • Единица измерения сопротивления (2 буквы): ОМ
  • Музыкальное или другое художественное произведение (4 буквы): ОПУС
  • Слабоалкогольный напиток (4 буквы): ПИВО
  • Первое блюдо (3 буквы): СУП
  • Деталь машин и механизмов для поддержания вращающихся частей (3 буквы): ОСЬ
  • Борьба толстых (4 буквы): СУМО

Угадай слова 21 уровень ответы

  • Ласковое отношение (4 буквы): НЕГА
  • То, что мы все платим и непонятно куда он девается (5 букв): НАЛОГ
  • Житель заподноафриканской страны (5 букв): ГАНЕЦ
  • Житель страны к северу от Намибии (7 букв): АНГОЛЕЦ
  • Не езди быстрее своего … хранителя (5 букв): АНГЕЛ
  • Схожая, подобная альтернатива чему-либо (6 букв): АНАЛОГ
  • Единица — носитель наследственной информации (3 бувы): ГЕН
  • Бессовестный нахал! (6 букв): НАГЛЕЦ
  • Любимое слово футбольного болельщика (3 буквы): ГОЛ
  • Файл с записями о событиях в хронологическом порядке (3 буквы): ЛОГ
  • Курьер (5 букв): ГОНЕЦ
  • … божий (5 букв): АГНЕЦ
  • Большое многопалубное парусное судно (6 букв): ГАЛЕОН
  • Нижняя конечность (4 буквы): НОГА

Уровень 22

Ответы на уровень 23 в игре угадай слова

  • Сельский альпийский дом (4 буквы): ШАЛЕ
  • Приспособление для полива (5 букв): ЛЕЙКА
  • Слуга, прислужник (5 букв): ЛАКЕЙ
  • Гарь, которая образуется при плавке рудной смеси (4 буквы): ШЛАК
  • Самое популярное блюдо на природе (6 букв): ШАШЛЫК
  • Теперь она, нарядная, на праздник к нам пришла (4 буквы): ЕЛКА
  • Дал название пути через Евразию (4 буквы): ШЕЛК
  • Используется для декоративной обработки и защиты древесины (3 буквы): ЛАК
  • Собачий … (3 буквы): ЛАЙ
  • Волшебное лесное существо (5 букв): ЛЕШАК
  • Вязкое липкое вещество для соединения частей (4 буквы): КЛЕЙ
  • Современный английский бальный танец (4 буквы): ШЕЙК
  • Денежная единица Румынии (3 буквы): ЛЕЙ
  • Брюки … (4 буквы): КЛЕШ

Уровень 24 угадай слова

  • Когда автомобиль покидает территорию страны (5 букв): ВЫВОЗ
  • Высоко находящееся над землей пространство (4 буквы): ВЫСЬ
  • … на дуэль (5 букв): ВЫЗОВ
  • То же, что и масса тела (3 буквы): ВЕС
  • А … и ныне там (3 буквы): ВОЗ
  • Депутат такого-то … (5 букв): СОЗЫВ
  • Отверстие, ведущее из полости рта в глотку (3 буквы): ЗЕВ
  • Когда автомобиль попадает на территорию страны (4 буквы): ВВОЗ
  • Процесс засеивания поле зерном (3 буквы): СЕВ
  • То, чем нехудые люди предпочитают не пользоваться (4 буквы): ВЕСЫ
  • Генри: «Песок — плохая замена …!» (4 буквы): ОВЕС
  • Деталь машин и механизмов для поддержания вращающихся частей (3 буквы): ОСЬ
  • Клич (3 буквы): ЗОВ
  • Суспензия (6 букв): ВЗВЕСЬ

25 уровень игра угадай слова

Угадай слова ответы на уровень 26

27 уровень ответы на игру угадай слова

  • Цветок со съедобными семенами (3 буквы): МАК
  • Крупа для каши (5 букв): МАНКА
  • Наука о перемещении вещей в пространстве (8 букв): МЕХАНИКА
  • Обмен одного имущества на другое (4 буквы): МЕНА
  • Одно быстрое движение, один оборот (3 буквы): МАХ
  • Работник автосервиса (7 букв): МЕХАНИК
  • Трескообразная рыба семейства мерлузовых (3 буквы): ХЕК
  • «Кролики — это не только ценный …!» (3 буквы): МЕХ
  • Декоративная печь (5 букв): КАМИН
  • Принятие на работу нового сотрудника (4 буквы): НАЕМ
  • Громадина такая (6 букв): МАХИНА
  • Тонкий … (5 букв): НАМЕК
  • Скрытно установленный боеприпас (4 буквы): МИНА
  • Чем произношение в Москве от Питера отличается (6 буква): АКАНИЕ

Угадай слова уровень 28

  • Химический препарат (7 букв): ХИМИКАТ
  • Цветок со съедобными семенами (3 буквы): МАТ
  • Действие, отдельная часть сценического произведения (3 буквы): АКТ
  • Без него не обойтись морякам (4 буквы): МАЯК
  • Плотная саржевая или полотняная ткань (3 буквы): ТИК
  • Морское млекопитающее (3 буквы): КИТ
  • Большая парусная лодка легкой конструкции (4 буквы): ЯХТА
  • Учебный предмет в школе (5 букв): ХИМИЯ
  • Одно быстрое движение, один оборот (3 буквы): МАХ
  • Сильно ароматичное растение, содержит много ментола (4 буквы): МЯТА
  • Что в …ни тебе моем? (3 буквы): ИМЯ
  • Тот, кто склонен ко всякого рода махинациям (разг) (5 букв): ХИМИК
  • … сезона — шлягер (3 буквы): ХИТ

Игра угадай слова уровень 29

Угадай слова ответы на уровень 30

Угадай слова ответы 1 уровень — задания 1-15; задания 31-45

Угадай слова прохождение уровень 1 задания 1-45 видео

Сытое брюхо к учению глухо?

Была такая звонкая поговорка – сытое брюхо к учению глухо. Сейчас ее редко услышишь, позабыта-позаброшена. Отчего так? Для общества потребления сытое брюхо являет одну из вожделенных ценностей. Как там телевизор говорит: «Когда ты голоден, ты сам не свой»? Покупай скорей спасительный батончик, кусай и жуй, он мгновенно разгонит тебя до космических скоростей! Даже легкое чувство голода в наше время расценивается как чувство дискомфорта, его нужно немедленно устранять.

Диакон Павел Сержантов

В этой ситуации Церковь настойчиво идет против течения, советует всем держать себя в некоторой несытости, особенно во время постов. Добросовестные светские врачи тоже повторяют пациентам: «Из-за обеденного стола хорошо бы вставать с легким чувством голода».

Врачей можно понять. Они каждый день борются против последствий переедания. И они знают: с проблемой лучше справляться, когда ситуация не превратилась в запущенную, а еще лучше заранее побеспокоиться, дабы не нажить лишних проблем. Медицина не будет настоящей медициной, если не озаботится профилактикой заболеваний. Переедание, как известно, провоцирует болезни сердца и суставов, желудочно-кишечного тракта, серьезные нарушения обмена веществ. Вот и внушают нам строгие доктора про слегка несытое брюхо – важную часть здорового образа жизни.

Да, сытое брюхо к учению глухо. Это про нашу любимую еду. И тут опять некоторые ухитряются уйти в сторону от физиологической трактовки сытого брюха и предлагают свою социальную трактовку: лишь тот, кто наголодался, –охотно учится, много работает и делает завидную карьеру.

Сытое брюхо к учению глухо – значит, чтобы резво пойти в гору, требуется мощная мотивация, и голод хорошо мотивирует человека к выдающемуся подъему по социальной лестнице. Для «миллионера из трущоб» голод оказывается полезным лишь в начале пути, впоследствии он излишен и нежелателен, лишь неприятные воспоминания о голодной молодости можно сохранить, они уберегут от мотовства и неосторожных вложений капитала.

И все-таки у стародавней латинской поговорки satur venter non studet libenter смысл явно психофизиологический, а не социальный. Буквально: сытое брюхо к учению глухо. Каждый знает, что пресыщение повергает человека в состояние ощутимой пассивности, в сладкую ленивую полудрёму. В таком состоянии человек плоховато воспринимает любые новые сведения. Переевший человек становится порой необучаемым. И это касается не только учебы, но и молитвы. И, добавим, касается многих дел по дому и на работе. Как же быть с пресыщением?

Фото: hram-v-mamonovo.ru

По церковному календарю нам предстоит Успенский пост. Вот церковный пост, помимо других его сторон, – это и есть время борьбы против пресыщения.

Вообще пост и молитва тесно связаны друг с другом. В Евангелии Христос Спаситель говорит о нашем противодействии разного рода злым духам: «Сей же род не исходит, токмо молитвою и постом» (Мф. 17:21).

Пост готовит человека к более усердному предстоянию перед Богом. Пресыщение чрева серьезно мешает на молитве. Пост укрепляет человека на молитвенный подвиг.

И обратная связь между ними тоже есть. Молитва помогает нам поститься. Она даже наполняет время поста духовным содержанием. Припомним, как об этом выразительно писал святитель Игнатий Брянчанинов: «Чудное совокупление поста с молитвою! Молитва бессильна, если не основана на посте, и пост бесплоден, если на нем не создана молитва».

Ручное письмо или клавиатура? | Шевкин.Ru

На основе фото из открытых источников

На платформе Мел.фм появилась заметка Письмо от руки исчезает… Деградируем? Наоборот!

Автор текста делится впечатлениями от чтения книги М. М. Безруких «Обучение письму» и ссылается на автора книги:

«Бытует мнение, что письмо рукой (и ручка) создает какие-то особые условия для работы мозга, рождения мыслей, творчества, полета фантазии.

Это миф, как миф о положительном влиянии письма ручкой-вставкой с пером № 86 на формирование этого навыка, на четкость мыслей и красоту изложения.

Основной аргумент — связь движения руки с развитием мозга.

Действительно, движения руки имеют огромное значение для развития и функционирования мозга. Но при письме на компьютере движения не только не исчезают, а становятся еще более сложными, тонкокоординированными, бимануальными (двуручными).

В письме участвуют обе руки, при этом не последовательно, а параллельно, причем необходимы очень совершенная и сформированная координация зрительных и моторных функций, хорошо сформированные функции зрительно-пространственного восприятия, зрительной памяти и, главное, — высокая сформированность механизмов произвольной регуляции деятельности.

Не менее значимыми, чем при обычном письме, будут процессы звукобуквенного анализа и слухо-моторых координаций».

Далее автор заключает статьи: «Так-то оно так, только письмо на компьютерной клавиатуре — это уже тоже прошлый век. Сейчас он все больше и больше заменяется голосовым набором.

Потеряют ли люди эту связь между речью и развитыми пальцами?»

Источник: Письмо от руки исчезает… Деградируем? Наоборот!

Несколько дней назад мне прислали интересный текст с сайта Детская библиотека на ту же тему. Под текстом есть интересное обсуждение.

ЧТО БУДЕТ, КОГДА МЫ ПЕРЕСТАНЕМ ПИСАТЬ ОТ РУКИ

Всё больше школ в разных странах отказываются не только от чистописания, но и от необходимости писать рукой вообще. В Германии, Финляндии и США в 1 классе детей учат выводить буквы только на факультативах или не учат вообще.

Американские федеральные общеобразовательные нормативы 2010 года рекомендуют учить письму только в детском саду и первом классе, куда детей отдают в пять лет. В половине штатов так и поступили. То есть с шести лет многие американские дети рукой уже не пишут, а алфавит учат на компьютере или планшете.

Осенью 2016 года в Финляндии пошли в школу первые дети, которых не заставляют писать рукой. В Швеции тоже начали отказываться от письма и снабжать детей устройствами, которые печатный текст преобразуют в письменный. Шведские учёные считают, что детская моторика не приспособлена для письма, поэтому первоклассникам лучше нажимать на клавиши: ребёнок набирает текст на компьютере и видит на экране, как он смотрится прописью.

В Великобритании от прописей не отказались, но первоклассников сразу учат и письменному, и печатному письму. Как только ребёнок научится кое-как прописям, он сдаёт по ним зачёт и почти всегда переходит на запись печатными буквами, — вся Великобритания пишет именно ими. Некоторые британцы могут даже не понять текст, записанный рукой российского эмигранта, учившего английские прописи в советской школе.

ИСТОРИЯ ЧИСТОПИСАНИЯ В РОССИИ

В России об отказе от чистописания говорят давно. В нашей стране за последние 100 лет письмо упрощалось несколько раз. Сразу после революции, когда большевики вместе с алфавитом меняли прописи, люди стали писать менее вычурно и стали быстрее обучаться грамоте.

Но вплоть до 1950-х годов письменный стандарт всё равно предусматривал декоративные элементы в буквах. Само письмо разрабатывалось «под перьевую ручку» при участии нейрофизиологов. В «сталинское время» целые научные институты выверяли каждую букву так, чтобы при письме у человека мышечное напряжение чередовалось с расслаблением. Все эти завитушки у строчной «д», заглавной «Г», чёрточки над «Т» сохраняли, чтобы письмо не было безотрывным. Предполагалось, что при всех линиях, ведущих вниз, делается нажим, а при прорисовывании линий вверх давление ослабляется и рука отдыхает. Писали так медленнее, но уставали меньше. После 1953 года (смерти «вождя народов») письменный стандарт упростили, заменив его на безотрывное письмо. После перехода на безотрывное письмо скорость письма выросла, но человек стал быстрее уставать и терять концентрацию внимания, так как рука постоянно была в напряжении.

В 1990-2000-е пошла третья волна упрощения прописей: уроки чистописания сократили. И если ещё в 1950-е годы этот предмет преподавали в начальной школе (до 4 класса включительно), то теперь в лучшем случае школы оставляют его на год, а где-то ограничиваются и двумя четвертями. А если в 1 классе большинство детей умеют писать, учитель совсем сокращает часы по чистописанию. Прежде всего потому, что переучивать ребёнка письму сложно. В школе больше нет жёстких требований к почерку: детям необязательно писать в тетрадках красиво, поэтому многие пишут вообще печатными буквами или смешанными письменно-печатными. А кто-то не пишет вовсе, — в школах всё больше детей, которые на занятиях по биологии, географии, литературе записывают слова учителя на планшет.

ПИСЬМО ОТ РУКИ ПРЕВРАТИТСЯ В РЕДКОЕ ИСКУССТВО

На освоение письма в школах тратят немного времени — всего полгода. Дальше ребёнок занимается орфографией, пунктуацией, грамматикой… Какие такие конкурентные навыки и знания дети могут успеть получить за две четверти?

Допустим, шведские учёные правы и через 50-70 лет человечество вообще перестанет использовать письмо для коммуникации. И те, кто сегодня кое-как умеют записать на бумажке адрес, через 50 лет будут считаться художниками-каллиграфами, владеющими совершенно бесполезным, но завораживающим искусством письма.

КАКИЕ ПОСЛЕДСТВИЯ ОТКАЗА ПИСЬМА ЖДУТ ШКОЛЬНИКОВ И ВООБЩЕ ВСЕХ НАС

  1. Мы начнём хуже читать.

А ещё пострадает моторика и координация. При ручном письме задействованы участки мозга, отвечающие за интерпретацию сенсорных ощущений и формирование речи. А у тех, кто рукой не пишет, эти участки включаются гораздо реже. У нас в голове есть так называемый центр Брока — участок, отвечающий за складывание букв в слова и их распознавание. То есть за умение читать и писать. При ручном письме этот центр активизирует свою работу. Из этого учёные норвежского университета Ставангера сделали вывод, что люди, которые быстро пишут, лучше читают. И наоборот: люди, медленно читающие и тяжело понимающие текст, плохо пишут.

Те, кто учился в традиционной школе и успел пожить в традиционном обществе, где у каждого человека в сумке была ручка с блокнотом, знают, что есть люди, которые пишут быстро и у них летящий лёгкий почерк. А есть такие, кому записи даются медленно, кто выводит каждую букву, часто останавливается и подчёркивает написанное. Это означает, что у одних речевой центр и центр Брока развиты хорошо, а у других плохо.

  1. У детей, которые мало пишут, плохо развит глазомер.
    И наоборот: те, у кого проблемы с глазомером, плохо пишут. В Китае и Японии, например, в лучники старались брать каллиграфов.
  2. Люди станут хуже распознавать письменный текст.

Тот, кто сам не пишет от руки, не понимает, что написано. Конечно, в мире, где ручкой никто не пользуется, неумение читать письмо нестрашно. Но страшно, что мы откажемся от этой умственной деятельности. Процессы чтения письменного и печатного текстов изучены досконально. Людей с книжками и блокнотами сажали в аппараты МРТ, проводили во время чтения УЗИ, допплеровское сканирование сосудов мозга, снимали ЭЭГ (электроэнцефалограмму). Доказано: при чтении письменного текста у нас задействовано гораздо больше участков мозга, чем при восприятии печатного.

  1. Станут меньше учить орфографию, пунктуацию и грамматику, ведь во всех гаджетах и браузерах есть функция автоисправления.

Поэтому человек, который не будет уметь писать от руки, скорее всего, не сможет писать грамотно. Многие решат, что грамотность в XXI веке и ни к чему. Но спорить с необходимостью учить спряжения так же странно, как оспаривать преимущества разностороннего образования: зачем нам в университетах преподавали литературу и астрономию? Да затем, что сам процесс обучения меняет людей и влияет на развитие интеллекта. Единственное, что может сделать человека хоть немного умнее, — это обучение.

  1. Без письма мы будем хуже формулировать свои мысли.

Ведь при записи речи человек ещё до касания ручкой бумаги складывает в уме предложение. На самом деле письмо от руки требует высшей формы абстрактного мышления. Для того, чтобы набирать текст на компьютере, этого не нужно, ведь фразу, падеж, союз в любой момент можно поменять. Всё очень просто: кто часто пишет рукой и записывает лекции, часто обращается к абстрактному мышлению. А его тоже нужно держать в тонусе.

  1. У нас будет плохое воображение.

Люди, которые записывают текст от руки, лучше представляют себе в уме, о чем идёт речь. Если это лекция о поэтах Серебряного века, студенты, пишущие на бумаге, подробнее представляют членов «Бубного валета» и персонажей поэм Есенина, чем те, кто печатает на компьютере. Это выяснили, заставив людей записывать лекции в томографе.

  1. Дети в принципе станут хуже учиться и запоминать.

Есть много исследований, которые говорят от том, что материал, записанный от руки, а не на компьютере, лучше запоминается, так как люди формулируют основные мысли ещё в процессе записи. Это подтвердили эксперименты американских психологов Пэм Мюллер и Дэниеля Оппенгеймера. Учёные выяснили, что студенты, которые записывают конспекты на компьютере, делают это более подробно, зато те, кто пишут от руки, лучше запоминают материал. При рукописной записи люди в уме очень быстро перефразируют высказывание и формулируют мысль так, чтобы легче её записать и запомнить.

Чтобы это понять, необязательно читать журнал Psychological Science: тем, кто старше 25-ти, достаточно вспомнить себя и свои конспекты лекций: мы, не упуская из внимания ни слова преподавателя, структурировали полученную информацию, чертили в тетрадях таблицы, группировали данные и просто записывали лаконично. На компьютере или планшете можно делать почти всё то же самое, но у человека пропадает необходимость чётко продумывать мысль и структуру текста, потому что он в любой момент может что-то дописать. Нам для усвоения материала достаточно было хорошо записать лекцию — перечитывать не нужно. Сегодняшним студентам и школьникам при подготовке к экзаменам приходится перечитывать записи несколько раз.

Принято считать, что человечество в его прогрессе неизменно идёт по пути улучшения. И что каждый новый приобретённый навык или утраченный старый в конце концов приводит к хорошему. Но с отказом от письма это правило может не сработать. Потому что сэкономленных на чистописании в первых классах часов вряд ли хватит, чтобы приобрести серьёзное умение или важные знания. А вот для того, чтобы потерять полезную для общего развития практику, как письмо от руки, их окажется достаточно.

Источник: https://www.perunica.ru/

Комментарий. Надо сказать, что я не в восторге от отказа от ручного письма без исследования отдалённых последствий. Как бы не потерять больше, чем приобрести в развитии детей. Надо внимательно следить за анализом ситуации в тех странах, которые побежали «впереди паровоза» в этом вопросе. Пока что утверждение, что дети ничего не потеряют при отказе от ручного письма не является доказанным. Утверждение о том, что работа на клавиатуре даёт тот же эффект для развитие детей, опасно тем, что отказавшись от ручного письма, а потом заменив клавиатуру набором текста с голоса мы получим неравноценную замену. Как бы потом не пришлось повторять крылатую фразу О. Генри: «Песок — плохая замена овсу».

Как читать любимые книги по-новому • Arzamas

Расшифровка

Вальтер Скотт представляет собой большое белое пятно в нашем восприятии европейской литературы конца XVIII — начала XIX века. Его прижизненная репутация много выше репутации современной. Он не только перестал быть автором для взрослых и стал автором преимущественно для детей, но и больше всего стал известен по своему не хочется говорить «слабому» роману, но совер­шенно не по тому, за который его полюбили и признали современники. 

Портрет Вальтера Скотта. Картина Уильяма Аллана. 1844 год Scottish National Gallery

Для своих современников Вальтер Скотт — автор революционный, изобрета­тель исторического романа нового типа, предмет подражаний. В предисловии к «Человеческой комедии» Бальзак пишет, что его амбиция как новеллиста, как романиста состоит в том, чтобы описывать современность таким образом, каким Вальтер Скотт описывал исторические эпохи. Он пишет, что Вальтер Скотт ввел в литературу обстановку: здания, мебель и одежду, которые не менее важны, чем сами герои, и он, Бальзак, хочет поступить так же, но уже с современной ему Францией.

Не зная романов Вальтера Скотта и их сюжетов, довольно трудно понять, до какой степени и Пушкин в своей прозе откликается именно на него. До какой степени, например, герои «Повестей Белкина» соответствуют своим прототипам в творчестве Вальтера Скотта. «Капитанская дочка», хоть она и не сравнится в этом с «Повестями Белкина», представляет собой некоторую комбинацию из «Уэверли» и «Роб Роя». Когда этого не знаешь, то многое остается непонятным.

Вальтер Скотт прославился как анонимный автор, то есть как автор «Уэвер­ли». Это была подпись к его романам в течение долгих лет. Тайна сохранялась и тогда, когда уже бо́льшая часть образованной публики знала, кто скрывается за этими словами. 

Титульный лист первого тома первого издания романа Вальтера Скотта «Квентин Дорвард». Эдинбург, 1823 год Google Books / Wikimedia Commons

«Уэверли» и последующие романы — это романы о шотландской и британской истории из относительно недалекого прошлого. А роман «Айвенго», который в первую очередь ассоциируется с Вальтером Скоттом, — это, во-первых, роман о легендарном прошлом, о котором мало что известно, а во-вторых, роман, скажем так, очень далекий от тех реалий, в которых жили современники Вальтера Скотта. Он прославился как писатель-антиквар, как писатель, который находит какие-то подлинные документы, записки, дневники и их беллетризирует. 

Он действительно всю свою жизнь собирал разнообразные исторические документы, рукописи и занимался источниковедением. Но это ощущение поддерживается довольно сложной системой анонимности и псевдонимов. Для творческой манеры Вальтера Скотта вообще характерна патологическая боязнь начать: почти каждый его роман предворяется предисловиями, преди­словиями к предисловиям, несколькими сериями предварительных текстов, прежде чем он наконец-то решается начать, собственно, сюжет. У него есть несколько слоев псевдонимов: некие шотландские антикварии, некий учи­тель — любитель старины. Все это как бы письма, которые были написаны к издателю. 

«Квентин Дорвард» в этом смысле счастливое исключение. Там есть всего лишь одно авторское предисловие, в котором, кстати говоря, Вальтер Скотт пытается выровнять моральный баланс в романе. В чем состоит моральный баланс и связанная с ним политическая мысль, постараемся рассказать.

Что важно понимать об эпохе, в которой разворачивается сюжет романа

«Квентин Дорвард» вышел в 1823 году. Уже были написаны те романы, которые принесли автору всеевропейскую славу, докатившуюся в том числе и до Рос­сии. Собственно, романы «Уэверли» и «Роб Рой», «Гай Мэннеринг, или Астро­лог» и «Антиквар», романы из шотландской же жизни «Сердце Мидлотиана», которое по-русски называется «Эдинбургская темница», и «Пуритане» — все это были романы, как я уже сказала, из более или менее недавней истории Англии и в особенности Шотландии. Вальтер Скотт был известен как шотландский бард.

«Квентин Дорвард» — первый его роман, в котором действие переносится на материк, в Европу. Это роман европейский, надо сказать, космополитиче­ский и даже глобалистский. В нем открывается широкая картина чрезвычайно пестрой европейской жизни, по этой поверхности герои передвигаются, почти как шахматные фигуры по шахматной доске. 

Квентин Дорвард. Гравюра Жюля Гюйо по рисунку Анри Пилля. Париж, 1881 год The Project Gutenberg

С Шотландией роман тоже непосредственно связан: если действие не проис­ходит в Шотландии, то сам главный герой, шотландец, отправляется в Европу. Главный герой, Квентин Дорвард, как он называется по-русски (вообще он скорее Дурвард), — это шотландский лучник, вольный наемник, сирота, семья которого погибла во время налета соседей. Отдельное объяснение необходимо для того, чтобы он был обучен грамоте — довольно редкий дар в то время. А грамотность нужна автору потому, что, как мы увидим позже, герой этот — герой романтический и он соотносит себя с литературными персонажами. Во время того самого соседского налета Квентина Дорварда из милости оставляют в живых, но с условием, что он станет монахом. Он отправляется в монастырь, и там его учат грамоте, но когда рана заживает, Квентин с разрешения добрых монахов уходит оттуда и ищет, куда себя приложить в Европе. В родной Шотландии места ему нет — там слишком опасно. В этом смысле зачин романа чем-то напоминает «Трех мушкетеров»: юный д’Артаньян тоже приезжает в Париж, чтобы предложить кому-то свои услуги.

Действие происходит в бурной второй половине XV века, вокруг 1468 года. Политический сюжет строится вокруг противостояния двух европейских государей — ну, скажем, одного государя и его формального вассала, но по статусу и по объему своих амбиций он не уступает королю. Это Людовик XI и Карл Смелый Бургундский. 

Что это за время? Какова политическая рамка, каков контекст всего проис­ходящего, когда юный Квентин пешком — с перчаткой для сокола, но без сокола, которого подстрелили по дороге, — приходит во Францию и там встречает некоего, как он считает, богатого бюргера со странностями, который потом оказывается — спойлер! — переодетым королем Людовиком XI?

Квентин Дорвард и переодетый Людовик XI. Акварель Ричарда Паркса Бонингтона. 1825–1826 годы The Metropolitan Museum of Art

Это начинающийся закат феодальной рыцарской эры со всеми своими прелестями и гадостями и начало процесса создания, центра­лизации национальных государств — в общем, уже идущего. Конечно, полно­ценными национальными государствами их назвать еще нельзя, но феодальное разнообразие, это пестрое стеганое одеяло государственных и протогосудар­ственных образований с различными формами наследственной либо выборной власти, начинает сменяться крупными, мощными централизованными монар­хиями. Основная историческая миссия французского короля Людовика XI — что автор отмечает, в общем, с уважением — состоит в том, чтобы после Столетней войны продолжить борьбу с феодальной раздробленностью, говоря языком исторических учебников, и укрепить центральную королевскую власть, которая подвергалась многочисленным вызовам и опасностям, в том числе со стороны своих собственных вассалов. Столетняя война закончилась недавно, раны, нанесенные ею, еще свежи, герои в романе все время боятся и говорят об опасности английского вторжения. 

 

Столетняя война: тотализатор

Интерактивный учебник по истории XIV–XV веков

В России в это время царь Московский Иван III имеет дело, в общем, с похо­жими проблемами. Кстати, он покорил Новгород, уничтожил Новгородскую республику приблизительно в ту же историческую эпоху  В 1471 году на реке Шелони Иван III разгро­мил новгородские войска. Не дождавшись помощи от литовского короля Казимира IV, по соглашению с которым Новгород подчи­нился его власти, новгородцы сдались — Иван III добился присяги на верность и контри­буции, оставив внутреннее устройство Новгорода тем же, в частности сохранив народное собрание — вече. Окончательно Новгородская земля была присоединена в 1478 году, когда сторонники литовской власти подняли мятеж против склонявшихся к власти Москвы. Иван III снова собрал войска и подошел к городу. Новгород подчинился великому князю, а вечевой колокол был снят и отправлен в Москву.. Поляки разгро­мили Тевтонский орден и забрали их территории  В 1410 году в Грюнвальдской битве союзные войска Польского королевства и Великого княжества Литовского разгромили рыцарей Тевтонского ордена, тем самым положив конец Великой войне 1409–1411 годов., и происходит централи­зация в Испании  Объединение Испании происходило при коро­ле Фердинанде II Арагонском. Будучи королем Арагона и Сицилии, в 1469 году он женился на Изабелле Кастильской, объединив земли, хотя управление ими осталось раздельным, а в дальнейшем присоединил Гранаду, Неаполь, Верхнюю Наварру и другие территории. Фердинанд II также известен по прозвищу Католик за свою религиозную политику: по инициативе Изабеллы и Фердинанда для борьбы с ересью была создана испанская инквизиции.. В общем, на европейском и евроазиатском пространстве происходят центростремительные процессы стягивания. 

Как Вальтер Скотт выстраивает образы главных героев — короля Людовика и Квентина Дорварда

Есть мнение, что Вальтер Скотт показал Людовика XI таким моральным чудовищем, монстром. То авторское предисловие, о котором я упомянула, имеет целью подчеркнуть, что король был не очень хорошим человеком, потому что на самом деле в романе он показан с сочувствием даже притом, что продемонстрированы его такие малопривлекательные свойства, как лживость, коварство, склонность к предательству, вечная манера использовать дурные черты людей и окружать себя какими-то малопонятными прислужниками незнатного происхождения, вообще все время обманывать, подкупать, не дей­ствовать открыто. При этом он суеверен, это специфическая религиозная, но скорее суеверная трусость. Много говорится о его любви к гороскопам, говорится, что он изучал искусство астрологии. В романе есть колоритный персонаж, королевский астролог Галеотти. Ему приписывается остроумная шутка, которая, кажется, исторически ему не принадлежит: когда наниматель в нем разуверился и счел, что он его предал ради врага, герцога Бургундского, то спросил, может ли Галеотти предсказать час собственной смерти. На что астролог, заподозрив нехорошее, сказал, что точного часа он не знает, но знает, что умрет за 24 часа до Его Величества. Суеверный король, разумеется, отме­нил уже вынесенный смертный приговор.

Астролог Галеотти. Гравюра Жюля Гюйо к роману Вальтера Скотта «Квентин Дорвард». Париж, 1881 год Bibliothèque nationale de France

Итак, этот человек коварен, жесток, лжив и суеверен, кроме того, говорится, хотя и не демонстрируется, что он груб, склонен к каким-то низким шуткам. При этом указывается и на то, что он человек мужественный, преследующий свои цели с упорством и рациональным предвидением, что в тяжелой ситуации, когда, казалось бы, все обращено против него, и он проиграл свою политическую ставку, и жизнь его стоит на кону, он не теряет ни мужества, ни самообладания. И, к удивлению Квентина, притом что ни сам король французский не отличается внешним величием, ни двор его — роскошью, Людовик XI умеет, когда нужно, придать себе должный королевский вид. 

Гравюра Жюля Гюйо к роману Вальтера Скотта «Квентин Дорвард». Париж, 1881 год Bibliothèque nationale de France

Кроме того, автор все время подчеркивает, что на нем лежит прогрессивная историческая миссия: он сравнивает короля с врачом, который грубо, но эффективно — прижиганием и железом — лечит раны родной страны. Они заключаются в следах случившегося не так давно иноземного нашествия, в раздробленности, в скитающихся по дорогам бандах каких-то разбойников — в общем, в отсутствии закона и какого-то единообразного порядка. 

Это очень вальтер-скоттовская тема, его повторяющийся сюжет — порядочный человек, попавший к варварам, который не знает, как оттуда выбраться. В общем-то, это сюжет «Уэверли», сюжет «Роб Роя», в определенной степени — сюжет «Астролога» и «Антиквара». И пока герой выбирается из этих диких мест, он обычно находит себе хорошую жену в награду за страдания. 

В «Квентине Дорварде» немного другое соотношение сил: это скорее история про невинного юношу, который попадает в средоточие многочисленных интриг. Сначала он не может их понять, но потом понимает, и в силу соче­тания, которое автор называет специфически шотландским, то есть в силу предусмотрительности, особого «себе на уме», наивности и прямоты, он обыгрывает в этой игре многих гораздо более умных, опытных и обла­дающих большей властью акторов, чем он сам, и получает главный приз — богатую невесту, любимую женщину, которая на всем протяжении романа кажется ему абсолютно недоступной, потому что она гораздо выше его по социальному положению.

Графиня Изабелла де Круа. Иллюстрация к роману Вальтера Скотта «Квентин Дорвард». Париж, 1881 год Bibliothèque nationale de France

Если говорить о космополитизме романа и о лоскутном одеяле, которое представляла собой тогдашняя Европа, то в самом начале романа мы видим этому свидетельство в довольно забавной сцене, когда Квентин Дорвард завтракает за счет своего случайного друга мсье Пьера — собственно, переодетого Людовика. Мсье Пьер спрашивает его, что он собирается делать и куда направляется. Квентин говорит, что не может поступить на службу к герцогу Бургундскому, потому что повздорил с его лесничим и лесничий убил его сокола (поэтому у него перчатка есть, а сокола нет). Король предлагает ему на выбор нескольких владетельных государей: князей, герцогов и графов того времени — и спрашивает, не хочет ли он послужить кому-то из них. 

Квентин Дорвард и Людовик XI. Картина Луи Рикье. Около 1830 года Galerie Christian Le Serbon

Это довольно забавная сцена, которая несколько напоминает выбор невестой жениха. Квентин с возмущением называет Гийома де ла Марка, бородатого Арденнского Вепря, — он потом появится в сюжете и будет играть важную роль — атаманом грабителей и убийц. А про короля Франции он неосторожно, не зная, с кем беседует, говорит, что тот не очень любит открытую, честную рыцарскую борьбу, действует какими-то подковерными, как мы бы сказали, методами. На что Пьер отвечает: 

«Строго же ты, как я посмотрю, судишь государей и военачальников! По-моему, лучшее, что ты можешь сделать, — это поскорее стать самому полководцем: где уж такому мудрецу найти себе достойного вождя!»  Здесь и далее перевод Марии Шишмаревой.

Цель их разговора — дать читателю понять о том, сколько разного народу будет участвовать в сюжете, как много акторов существует в этом политическом пространстве.

Как французский король оказывается в плену и почему это так важно

Центральный эпизод романа — это так называемое пероннское пленение, после которого был заключен Пероннский договор  Пероннский договор был заключен в 1468 году. По условиям договора Карл Бургундский вынудил Людовика XI освободить некоторые области, например Фландрию, из-под власти французского парламента., событие, в ходе которого Людо­вик XI — очень расчет­ливо или, как считали другие, совершенно безум­но — едет волку в зубы, то есть едет с небольшим сопровождением в гости к мятежному вассалу, герцогу Карлу Бургундскому, или Карлу Смелому. И на его несчастье, в то время, когда он там находится и ведет сложные переговоры, приходит известие о том, что Арденнский Вепрь, Гийом, или Вильгельм, де ла Марк, убил льежского епископа Луи де Бурбона  Луи де Бурбон (1438–1482) — епископ Льежа с 1456 года. Он приходился родственником и Карлу Бургундскому, и Людо­вику XI..

Почему это известие, вне зависимости от своего трагизма, настолько вредно для короля Людовика и ставит его жизнь под угрозу?

Убийство епископа Льежа. Картина Эжена Делакруа. Около 1827 года Musée du Louvre

Убийство происходит в городе Льеж. Льеж — вольный город. При этом он входит в сферу влияния Бургундского герцогства, чего не желает и против чего периодически бунтует. За несколько лет до событий, которые описаны в романе, герцог Бургундский, тогда еще граф де Шароле, при своем отце, герцоге Бургундском, возглавлял карательную экспедицию, чтобы наказать Льеж за его бунташное поведение. Льеж был богатым торговым городом, не хотел платить лишних денег и вообще хотел больше самоуправления. Город бунтовал против князя-епископа  Князь-епископ — епископ, обладающий не только духовной, но и светской властью на определенных территориях.  Льежского, и на подмогу ему пришли бургундские войска. 

Это происходит снова, и, как не без оснований подозревает герцог Бургунд­ский, эти возмущения и массовые беспорядки вдохновляются и оплачиваются из-за рубежа, а именно французским королем, который подстрекает поддан­ных бургундского герцога к выступлениям, чтобы ослабить его политически. В романе так и происходит: Арденнский Вепрь, Гийом де ла Марк, — тайный союзник Людовика XI и получает от него деньги, но это все обнаруживается и вскрывается ровно тогда, когда Людовик находится в Пероннском замке в гостях у Карла. Его тут же переводят из приемных покоев чуть ли не в тем­ницу и затевают над ним некий суд силами бургундских вельмож и главных феодалов. Он сумеет — еще один спойлер! — что называется, отболтаться, но ценою согласия принять участие в совместной карательной экспедиции, то есть и французы, и бургундцы пойдут наказывать льежских горожан за то, что они безобразничают.

Карл Смелый угрожает Людовику XI в Пероне. Рисунок Жоба. 1905 год Bibliothèque nationale de France

В рамках тех аристократических норм, которых старался придерживаться Вальтер Скотт, всякая кровожадность и головорезничество приемлемы только для аристократии. Когда тем же самым занимаются горожане, то они описы­ваются либо комически, либо с отвращением: они в буквальном и переносном смысле мясники, которые сначала встревают в драку и способствуют убийству доброго и благородного епископа, а потом не знают, как выпутаться, когда видят, что связались с Арденнским Вепрем и его шайкой, которые захватили епископский замок, все его богатства и не прочь пограбить и сам город.

Лорд Кроуфорд преподносит голове де ла Марка Людовику XI и Карлу Смелому. Гравюра Жюля Гюйо по рисунку Шарля Эдуара Делора к роману Вальтера Скотта «Квентин Дорвард». Париж, 1881 год Bibliothèque nationale de France

Далее сюжет вращается вокруг погони за головой де ла Марка. Призом тому, кто эту голову добудет, должна быть рука графини Изабеллы де Круа, которую любит главный герой. В ходе сложных сюжетных перипетий он эту руку полу­чает, хотя отрезает голову не он, а его дядя, лучник Людовика XI, к которому Квентин и приехал. То есть эта сцена выбора государей носит несколько условный характер, потому что по сюжету понятно, что приехал он именно к своему дяде в надежде стать его оруженосцем — что и происхо­дит — и вооб­ще получить у него протекцию при поступлении в этот очень престижный и хорошо содержащийся полк шотландских лучников, охраняющих фран­цузского короля.

Почему может показаться, что к концу романа Вальтер Скотт устал его писать

К концу сюжета становится видно, как автор уже несколько утомляется от своего труда. В частности, две последние главы называются одинаково, хотя можно сказать, что это одна большая, расширенная глава, в которой речь идет именно о взятии Льежа. Во фразах случаются повторы слов. В общем, видно, что автор хочет побыстрее закончить.

Но что еще более удивительно, сюжетные узлы не завязаны. Автор несколько торопливо говорит о том, что он не будет следовать традиции литературы того времени, подробно описывать свадьбу, а также рассказывать, сколько детей потом было у счастливой пары.

Гравюра Жюля Гюйо к роману Вальтера Скотта «Квентин Дорвард». Париж, 1881 год Bibliothèque nationale de France

Что касается незавязанных сюжетных узлов, то он есть у тетки той самой главной героини Изабеллы, Амелины. Изабелла, прекрасная, чрезвычайно богатая странствующая графиня, убежала от своего сюзерена, герцога Бургундского, потому что тот хотел выдать ее замуж за своего итальянского фаворита — к вопросу о космополитизме. Она пришла к королю Людовику, а тот предательски отослал ее под покровительство льежского епископа, на самом деле вынашивая ужасный замысел выдать Изабеллу за Гийома де ла Марка и тем самым посадить в Льеже человека, обладающего достаточ­ными ресурсами, чтобы держать эту точку и быть постоянной занозой для герцога Бургундского. 

И вместе с Изабеллой путешествует ее тетка, над которой смеются все герои, в том числе и автор, поскольку эта романтическая особа, несмотря на то что ей немного за тридцать, не теряет надежды выйти замуж за принца, все время об этом говорит и подстрекает к этому свою племянницу. Квентин не совсем по-рыцарски бросает ее на руках двух слуг, не заслуживающих доверия, убегая спасать свою Изабеллу. В результате она остается в льежском епископском замке и выходит замуж за де ла Марка. И когда заканчивается роман, мы не ни слова не видим о судьбе этой несчастной тетки. Ни ее племян­ница, которая пропутешествовала с ней через всю Европу, ни Квентин, ни автор про нее не вспоминают. 

Иллюстрация Анри Пилля к роману Вальтера Скотта «Квентин Дорвард». Париж, 1881 год Bibliothèque nationale de France

Меж тем эта глупая романтическая тетка представляет собой некоторую пародию на самого героя, который тоже в своем роде романтик и над которым тоже смеются, потому что он начитался рыцарских романов и разных баллад того времени. Они даже цитируются — в сцене, когда Квентин сидит на подоконнике в епископском дворце, позже подвергшемся разграблению, и читает балладу о том, как squire of lowe degree loved the king’s daughter of Hungarie — «бедный рыцарь любил дочь короля Венгрии». Он тоже мечтает о сказочном сюжете, в котором своей доблестью заслуживает руку и сердце прекрасной принцессы, но, опять же, в отличие от этой несчастной графини, с ним ровно это и случается путем невероятного, как часто бывает у Вальтера Скотта, стечения обстоятельств.

Гравюра Жюля Гюйо к роману Вальтера Скотта «Квентин Дорвард». Париж, 1881 год Bibliothèque nationale de France
Зачем Вальтеру Скотту неприятные герои

Роман богат галереей очень запоминающихся персонажей. Это и сам Людо­вик XI, и его родственник, и соперник, и неверный вассал Карл Смелый Бургундский, который, кстати, через несколько лет после окончания действия романа погибнет в битве со швейцарскими наемниками, и, таким образом, Людовик XI, который будет тогда жив и будет царствовать, немедленно присоединит Бургундию к Франции (это был его такой успех на пути централизации и объединения земель). 

Оливье ле Дэн. Рисунок Луи Ле Бретона. 1863 год Bibliothèque nationale de France

Рядом с Людовиком XI — мрачные фигуры его плебейских соратников. Оливье ле Дэн, Оливье Дьявол, по описанию автора, ходит неслышно, как кошка, и имеет чрезвычайно скромный вид — там все имеют скромный вид, все плохо одеты, кроме бургундцев, которые одеты чрезвычайно роскошно. Оливье — королевский цирюльник, он бреет Людовика и пользуется очень большим его доверием. Еще один малоприятный спутник Людовика — это Тристан Отшель­ник  Тристан Отшельник был главным началь­ником королевской полиции, или прево, как во Франции XI–XVIII веков называли королев­ских чиновников, заведовавших в определен­ном округе фискальными и военными делами и обладавших судеб­ной властью.. При нем — два полукомических-полужутковатых персонажа, это палачи с очень разными темпераментами: один — с постной физиономией и похож на священника, другой, наоборот, развеселый и круглолицый, он шутками и прибаутками уговаривает своих жертв не печалиться, а как-то вздернуться уже побыстрее. Эта жутковатая троица все время бродит на фоне действия. В начале герой чуть было не попадает в петлю и на самом деле чудом спасается.

Гравюра Жюля Гюйо к роману Вальтера Скотта «Квентин Дорвард». Париж, 1881 год Bibliothèque nationale de France

Постоянно говорится о жестокости Людовика, о том, что он всех подозревал в заговорах против него, но, судя по той картине, которая открывается в романе, его опасения были не совсем напрасны. Пестрая раздробленная Европа пронизана нитями разнообразнейших заговоров, шпионских сетей, передачи информации и перманентного предательства. 

Кардинал ле Балю и охота на кабана. Иллюстрация Джорджа Крукшенка к роману Вальтера Скотта «Квентин Дорвард». 1836 год The British Museum

В романе есть два персонажа, в общем зеркальных, которые переходят от одного господина к другому. Один — это кардинал Жан ле Балю, который, обидевшись на Людовика и уже симпатизируя Бургундии, перебегает на ту сто­рону. Говорится, что судьба его была печальна: он считается изобретателем страшных маленьких клеток для заключенных, где нельзя было ни встать, ни лечь в полный рост, и он сам 11 лет просидит в такой клетке, а позже его освободят по настоянию римского престола, который все-таки не любил, чтобы так обращались с кардиналами.

Филипп де Коммин. Рисунок неизвестного художника. XVI векBibliothèque municipale d’Arras

А другой персонаж — это Филипп де Коммин, который, в свою очередь обидевшись на государя, Карла Бургундского, переходит на службу Франции, к королю Людовику XI. Знаменитые мемуары Филиппа де Коммина являются основным источником текста романа. Это очень увлекательное произведение, оно переведено на русский язык, его можно и нужно, я считаю, прочесть. 

Филипп де Коммин считается первым аналитическим историком — именно историком, а не летописцем, — который пытался некие причины вещей извлечь из того потока событий, которые описывал. Еще раз повторю, пишет он очень увлекательно, и интересно, как он оправдывает свой собственный выбор, который, видимо, все-таки грыз ему душу, потому что он был фламандцем, бургундцем и перебежал на другую сторону. 

Карл Бургундский. Картина приписывается Рогиру ван дер Вейдену. Около 1454 года Gemäldegalerie der Staatlichen Museen zu Berlin

Объясняет он это следующим образом: мол, король Людовик XI был скромным и миролюбивым, не любил он решать дела войной, кровь своих подданных проливал чрезвычайно умеренно, был преисполнен духа христианского смире­ния. В то время как Карл Бургундский был не то чтобы кровожадным, но отли­чался избыточной гордыней и тем самым неправильно исполнял волю Божью, пёр, неисторически выражаясь, напролом, за что Господь его и покарал. То есть вот как он пытается вывернуть эту ситуацию, в которой Карл Бургундский действительно ближе к рыцарскому идеалу, к идеалу государя, блистательного, мужественного, который сам рвется в бой впереди своего войска. Он окружен знатными вельможами, и двор у него соответствующий — Бургундия действи­тельно тогда была самой передовой державой Европы в культурном отноше­нии, в отношении моды, стиля, гламура, глянца. Они задавали тон, потому что денег было много, и ориентировались все на них. Французский же двор описан как вообще совершенно не похожий ни на что королевское, и для сколько-нибудь знатного дома это была бы слишком скромная, даже убогая обстановка. Но Коммин это переформатирует и связывает со скромностью и христианским смирением. 

Портрет Людовика XI, короля Франции. Картина Жакоба де Литмона. Около 1469 года The Weiss Gallery / Wikimedia Commons

В общем, в историческом соревновании победил Людовик, Людовик Паук, как его еще звали. Он передал власть своему сыну, Карлу VIII, правда, тот был болезненным мальчиком и довольно рано умер, после чего французским королем, Людовиком XII, стал герцог Орлеанский, который тоже присутствует в романе и которого Людовик со свойственной ему бесчеловечностью женит на своей младшей дочери, Жанне Французской, горбатой, хромой, несчастной и некрасивой, в тайной надежде, что у них не будет детей.

В романе несчастный герцог Орлеанский тоже пытается изловить для себя прекрасную графиню Изабеллу, и это даже становится предметом переговоров между Францией и Бургундией. Разумеется, никакой исторической графини Изабеллы не было, но было необходимо показать, с одной стороны, жестокость Людовика, с другой — его страдания как какого-никакого, но все-таки отца, который хочет найти мужа для своей неудалой дочери, а муж норовит убежать. 

В действительности они поженились, но детей у них не было: что было не так с Жанной Французской, по отзывам современников, понять, в общем, довольно трудно. Они стали разводиться, то есть Людовик XII захотел с ней развестись, и это происходило через римского папу. Жанна всячески сопротивлялась. Тем не менее развод был утвержден папским престолом. После развода Жанна Французская стала аббатиссой монастыря и в XX веке была канонизирована, возведена в ранг святых, а Людовик XII нашел себе другую жену и таким образом род его все-таки продолжился.

Людовик XI, король Франции. Гравюра Жюля Гюйо к роману Вальтера Скотта «Квентин Дорвард». Париж, 1881 год Bibliothèque nationale de France

Итак, в романе имеется замысел продемонстрировать, как даже малосим­па­тичные люди служат делу исторического прогресса. Хотя нельзя сказать, что Людовик XI — пожалуй, даже не столько сам Квентин, сколько именно Людовик, вокруг которого крутятся все сюжетные линии, является главным персонажем — был показан каким-то монстром. У него есть крайне мало­приятные моменты — в ходе романа он проявляет себя с не очень хорошей стороны. Но читатель вынужден ему сочувствовать, в частности в том драматическом эпизоде, когда Людовик оказывается в плену у герцога Бургундского. Мы и автор поневоле желаем, чтобы он как-то выпутался, потому что он выпутывается исключительно силой своего ума и красноречия. 

Это противопоставление грубой силы и не очень нравственной, даже, может быть, совсем безнравственной и, я бы сказала, коррупционной дипломати­ческой политики. Много внимания обращается на то, что он все время раздает деньги, что его подручные, в частности Оливье ле Дэн, ходят везде своей тихой кошачьей походкой и раздают взятки. Когда Людовик пытается соблазнить Филиппа де Коммина, что ему в результате удается, он тоже предлагает ему деньги, тот гордо отказывается, уходит, после чего Людовик говорит, что тот считает себя честным, потому что взятку не взял, а на самом деле это не делает его более честным, просто делает его более бедным, вот и все, а так он такой же дурак, как и все остальные. Людовик в некотором роде нельзя сказать байрони­ческий — это будет исторически неправильно, — но персонаж, разочарованный в человечестве и видящий в нем преимущественно дурное.

Может быть, поэтому — и в романе это, пожалуй, психологически оправдано — он привязывается к Квентину, который спасает его от кабана во время охоты и который представляет из себя честного и наивного персонажа. Поэтому, как думает король, ему можно доверять. В определенной степени в этом тоже есть своя сюжетная ирония, потому что он честный, он не совершает предательств, но он преследует свой собственный интерес. И той неявной цели, которую Людовик перед ним ставил, то есть передать героиню в руки Арденнского Вепря, он не достигает. Потому что он то ли слишком честен для этого, то ли, наоборот, слишком блюдет свои собственные интересы, а не интересы Людо­вика. Но это парадоксальным образом и спасает короля, о чем говорит Людо­вику его придворный астролог Галеотти, потому что если бы еще и богатая бургундская графиня попалась де ла Марку, то положение Людовика сделало бы совершенно безнадежным. 

Гравюра Жюля Гюйо к роману Вальтера Скотта «Квентин Дорвард». Париж, 1881 год Bibliothèque nationale de France

Итак, это роман о том, как многообразна тогдашняя Европа, как много в ней действующих лиц со своими интересами. В каждом городе своя власть, в каждом городе свое политическое устройство, декларируемые цели не соответствуют целям подлинным, дурными средствами часто достигаются какие-то благие результаты, и, как я уже сказала, не самые приятные люди, не самые добродетельные персонажи служат все-таки той цели, которая исторически оказывается оправданной. 

Все романы Вальтера Скотта в определенной степени политические, их тема — маленький человек в больших исторических процессах, но, пожалуй, «Квентин Дорвард» — один из наиболее его ярко выраженных политических романов, потому что там действуют и играют большую роль в сюжете первые лица, вожди и государи. В других романах все-таки действие происходит на уровне ниже, а тут мы непосредственно находимся при дворе одного или другого и имеем дело с их трудами и заботами.

Так что это увлекательный роман как для тех, кто читает его впервые в изда­нии «Библиотеки приключений» и просто следит за перипетиями сюжета, так и для тех, кто знает, о чем идет речь. Автор не очень погрешил против истори­ческой истины, большинство персонажей, за исключением пары главных героев, — это исторические личности. Он немножко смешал хронологию событий: и убийство епископа Льежского, и смерть де ла Марка произошли несколько позже. Де ла Марк тогда удержался, а навернулся, скажем так, на следующем этапе своей бурной политической карьеры, но тем не менее это было сделано для более выразительного сюжетного эффекта. Однако, основы­ваясь на мемуа­рах де Коммина, роман «Квентин Дорвард» дает нам не только запомина­ющуюся, но и в целом верную картину одной из самых живописных эпох европейской истории. 

P. S.

Как многие позднесоветские дети, я была счастливым обладателем «Библио­теки приключений». Там была серенькая книжечка, в которой содержался роман «Квентин Дорвард». Еще у меня была «Библиотека мировой литературы для детей», в которой был роман «Айвенго». Так вот, роман «Айвенго», прочи­танный мною раньше, мне не понравился — как уже мог понять проницатель­ный зритель, я этот роман не люблю. 

Но «Квентин Дорвард» мне понравился уже тогда, потому что там был Людовик XI, персонаж, привлекающий внимание. Он нестандартный, что называется. Он по-своему обаятельный и при этом жутковатый, непонятно, то ли положительный, то ли отрицательный герой. В общем, в этом мире «плохих и хороших», который вообще характерен для приключенческой литературы, он выступает приятным контрастом. Готовясь к этой съемке, я перечитала роман в оригинале. Я читала почти всего Вальтера Скотта и люблю этого автора, но тут я прочитала роман, что называется, практически в один присест на майских праздниках. 

Что нового можно вынести из этого уже более позднего чтения? Картина широких пространств Европы, по которым герои перемещаются с совершенно удивительной легкостью, интернациональность бросаются в глаза. В одной сцене во время совместного путешествия Изабелла и Квентин разговаривают, размышляют о том, где бы им можно было укрыться. Сцена во многом параллельна выбору командира — они размышляют, куда отправиться: во Францию нельзя, в Бургундию тоже нельзя. «А где же мне искать защиты? — говорит Изабелла. — У этого сластолюбца Эдуарда Английского?» Эдуард Английский — это английский король Эдуард IV, Йорк. В Англии на тот момент не так давно закончилась гражданская война, Йорки победили Ланкастеров и еще будут править некоторое время  Война Алой и Белой розы, или Война роз, между двумя ветвями династии Плантаге­нетов, Йорками и Ланкастерами, продолжа­лась с 1455 по 1487 год. В 1471 году в битве при Барнете король Эдуард IV из династии Йорков разгромили войско Ланкастеров — до 1485 года английский престол принад­лежал Йоркам. Однако победу в Войне роз одержали Ланкастеры, когда на престол взошел Генрих Тюдор, принадлежавший к боковой ветви семейства.. Потом наступит цепь событий, известная нам по трагедии Шекспира «Ричард III»  Сюжет пьесы строится вокруг беспощадной борьбы за власть английского короля Ричар­да III Йорка, который захватил трон у своего племянника, Эдуарда V, сына Эдуарда IV. Исторические описания реаль­ного Ричарда III, правившего с 1483 по 1485 год, двой­ственны. У Шекспира горбатый и хромой Ричард III предстает настоящим злым гением, честолюбцем и убийцей., там все тоже будет довольно драматично. Итак, сластолюбец Эдуард Английский тоже не подходит. 

Гравюра Жюля Гюйо к роману Вальтера Скотта «Квентин Дорвард». Париж, 1881 год Bibliothèque nationale de France

«Или в Германии, у пьяницы Венцеслава?..» Пьяница Венцеслав — это, судя по всему, король Германии, который, если в виду имеется именно он, умер задолго до начала действия романа  Вацлав IV — германский император (1378–1400) и король Чехии (1378–1419). Умер в 1419 году.. В общем, не очень понятно, почему она упоминает его и почему он пьяница. 

«Вы говорите — в Шотландии…» — замечает Изабелла. Тут она рассуждает о том, чтобы отправиться в Шотландию. Как написано, «сердце Квентина затрепетало от радости», но потом природная честность все-таки не дает ему соврать, и он говорит, что его родственников перерезали представители другого племени, поэтому там покоя тоже не будет.

«Вернись я в Шотландию, я не встречу там никого, кроме многочисленных и могущественных врагов, а я одинок и бессилен против них. Если бы даже сам король захотел восстановить мои права, он не решился бы ради такого бедняка, как я, вызвать недовольство могущественного вождя пятисот всадников»  Речь идет о соседе, напавшем на его семью.. 

Получается, что есть много разнообразных вариантов, но ни один из них не годится. Мирной, спокойной жизни нигде нет, всюду страсти роковые, от судеб защиты не найдешь. Но это маленький мир, в котором все всех знают и каждый может делать выбор, куда ему бежать, у кого ему укрываться, кому ему служить. В общем, задолго до Шенгена и Европейского союза Европа, видимо, была или по крайней мере воспринималась теми, у кого был доступ к карете и путешествиям, как единое и очень разнообразное пространство. 

Ручное письмо или клавиатура? | Наблюдатель

На платформе Мел.фм появилась заметка Письмо от руки исчезает… Деградируем? Наоборот! Автор текста делится впечатлениями от чтения книги М. М. Безруких «Обучение письму» и ссылается на автора книги:

«Бытует мнение, что письмо рукой (и ручка) создает какие-то особые условия для работы мозга, рождения мыслей, творчества, полета фантазии.
Это миф, как миф о положительном влиянии письма ручкой-вставкой с пером № 86 на формирование этого навыка, на четкость мыслей и красоту изложения.
Основной аргумент — связь движения руки с развитием мозга.
Действительно, движения руки имеют огромное значение для развития и функционирования мозга. Но при письме на компьютере движения не только не исчезают, а становятся еще более сложными, тонкокоординированными, бимануальными (двуручными).
В письме участвуют обе руки, при этом не последовательно, а параллельно, причем необходимы очень совершенная и сформированная координация зрительных и моторных функций, хорошо сформированные функции зрительно-пространственного восприятия, зрительной памяти и, главное, — высокая сформированность механизмов произвольной регуляции деятельности.
Не менее значимыми, чем при обычном письме, будут процессы звукобуквенного анализа и слухо-моторых координаций».

Далее автор заключает статьи: «Так-то оно так, только письмо на компьютерной клавиатуре — это уже тоже прошлый век. Сейчас он все больше и больше заменяется голосовым набором.

Потеряют ли люди эту связь между речью и развитыми пальцами?»

Источник: Письмо от руки исчезает… Деградируем? Наоборот!

Несколько дней назад мне прислали интересный текст с сайта Детская библиотека на ту же тему. Под текстом есть интересное обсуждение.

ЧТО БУДЕТ, КОГДА МЫ ПЕРЕСТАНЕМ ПИСАТЬ ОТ РУКИ

Всё больше школ в разных странах отказываются не только от чистописания, но и от необходимости писать рукой вообще. В Германии, Финляндии и США в 1 классе детей учат выводить буквы только на факультативах или не учат вообще.

Американские федеральные общеобразовательные нормативы 2010 года рекомендуют учить письму только в детском саду и первом классе, куда детей отдают в пять лет. В половине штатов так и поступили. То есть с шести лет многие американские дети рукой уже не пишут, а алфавит учат на компьютере или планшете.

Осенью 2016 года в Финляндии пошли в школу первые дети, которых не заставляют писать рукой. В Швеции тоже начали отказываться от письма и снабжать детей устройствами, которые печатный текст преобразуют в письменный. Шведские учёные считают, что детская моторика не приспособлена для письма, поэтому первоклассникам лучше нажимать на клавиши: ребёнок набирает текст на компьютере и видит на экране, как он смотрится прописью.

В Великобритании от прописей не отказались, но первоклассников сразу учат и письменному, и печатному письму. Как только ребёнок научится кое-как прописям, он сдаёт по ним зачёт и почти всегда переходит на запись печатными буквами, — вся Великобритания пишет именно ими. Некоторые британцы могут даже не понять текст, записанный рукой российского эмигранта, учившего английские прописи в советской школе.

ИСТОРИЯ ЧИСТОПИСАНИЯ В РОССИИ

В России об отказе от чистописания говорят давно. В нашей стране за последние 100 лет письмо упрощалось несколько раз. Сразу после революции, когда большевики вместе с алфавитом меняли прописи, люди стали писать менее вычурно и стали быстрее обучаться грамоте.

Но вплоть до 1950-х годов письменный стандарт всё равно предусматривал декоративные элементы в буквах. Само письмо разрабатывалось «под перьевую ручку» при участии нейрофизиологов. В «сталинское время» целые научные институты выверяли каждую букву так, чтобы при письме у человека мышечное напряжение чередовалось с расслаблением. Все эти завитушки у строчной «д», заглавной «Г», чёрточки над «Т» сохраняли, чтобы письмо не было безотрывным. Предполагалось, что при всех линиях, ведущих вниз, делается нажим, а при прорисовывании линий вверх давление ослабляется и рука отдыхает. Писали так медленнее, но уставали меньше. После 1953 года (смерти «вождя народов») письменный стандарт упростили, заменив его на безотрывное письмо. После перехода на безотрывное письмо скорость письма выросла, но человек стал быстрее уставать и терять концентрацию внимания, так как рука постоянно была в напряжении.

В 1990-2000-е пошла третья волна упрощения прописей: уроки чистописания сократили. И если ещё в 1950-е годы этот предмет преподавали в начальной школе (до 4 класса включительно), то теперь в лучшем случае школы оставляют его на год, а где-то ограничиваются и двумя четвертями. А если в 1 классе большинство детей умеют писать, учитель совсем сокращает часы по чистописанию. Прежде всего потому, что переучивать ребёнка письму сложно. В школе больше нет жёстких требований к почерку: детям необязательно писать в тетрадках красиво, поэтому многие пишут вообще печатными буквами или смешанными письменно-печатными. А кто-то не пишет вовсе, — в школах всё больше детей, которые на занятиях по биологии, географии, литературе записывают слова учителя на планшет.

ПИСЬМО ОТ РУКИ ПРЕВРАТИТСЯ В РЕДКОЕ ИСКУССТВО

На освоение письма в школах тратят немного времени — всего полгода. Дальше ребёнок занимается орфографией, пунктуацией, грамматикой… Какие такие конкурентные навыки и знания дети могут успеть получить за две четверти?

Допустим, шведские учёные правы и через 50-70 лет человечество вообще перестанет использовать письмо для коммуникации. И те, кто сегодня кое-как умеют записать на бумажке адрес, через 50 лет будут считаться художниками-каллиграфами, владеющими совершенно бесполезным, но завораживающим искусством письма.

КАКИЕ ПОСЛЕДСТВИЯ ОТКАЗА ПИСЬМА ЖДУТ ШКОЛЬНИКОВ И ВООБЩЕ ВСЕХ НАС

1. Мы начнём хуже читать.

А ещё пострадает моторика и координация. При ручном письме задействованы участки мозга, отвечающие за интерпретацию сенсорных ощущений и формирование речи. А у тех, кто рукой не пишет, эти участки включаются гораздо реже. У нас в голове есть так называемый центр Брока — участок, отвечающий за складывание букв в слова и их распознавание. То есть за умение читать и писать. При ручном письме этот центр активизирует свою работу. Из этого учёные норвежского университета Ставангера сделали вывод, что люди, которые быстро пишут, лучше читают. И наоборот: люди, медленно читающие и тяжело понимающие текст, плохо пишут.

Те, кто учился в традиционной школе и успел пожить в традиционном обществе, где у каждого человека в сумке была ручка с блокнотом, знают, что есть люди, которые пишут быстро и у них летящий лёгкий почерк. А есть такие, кому записи даются медленно, кто выводит каждую букву, часто останавливается и подчёркивает написанное. Это означает, что у одних речевой центр и центр Брока развиты хорошо, а у других плохо.

2. У детей, которые мало пишут, плохо развит глазомер.
И наоборот: те, у кого проблемы с глазомером, плохо пишут. В Китае и Японии, например, в лучники старались брать каллиграфов.

3. Люди станут хуже распознавать письменный текст.

Тот, кто сам не пишет от руки, не понимает, что написано. Конечно, в мире, где ручкой никто не пользуется, неумение читать письмо нестрашно. Но страшно, что мы откажемся от этой умственной деятельности. Процессы чтения письменного и печатного текстов изучены досконально. Людей с книжками и блокнотами сажали в аппараты МРТ, проводили во время чтения УЗИ, допплеровское сканирование сосудов мозга, снимали ЭЭГ (электроэнцефалограмму). Доказано: при чтении письменного текста у нас задействовано гораздо больше участков мозга, чем при восприятии печатного.

4. Станут меньше учить орфографию, пунктуацию и грамматику, ведь во всех гаджетах и браузерах есть функция автоисправления.

Поэтому человек, который не будет уметь писать от руки, скорее всего, не сможет писать грамотно. Многие решат, что грамотность в XXI веке и ни к чему. Но спорить с необходимостью учить спряжения так же странно, как оспаривать преимущества разностороннего образования: зачем нам в университетах преподавали литературу и астрономию? Да затем, что сам процесс обучения меняет людей и влияет на развитие интеллекта. Единственное, что может сделать человека хоть немного умнее, — это обучение.

5. Без письма мы будем хуже формулировать свои мысли.

Ведь при записи речи человек ещё до касания ручкой бумаги складывает в уме предложение. На самом деле письмо от руки требует высшей формы абстрактного мышления. Для того, чтобы набирать текст на компьютере, этого не нужно, ведь фразу, падеж, союз в любой момент можно поменять. Всё очень просто: кто часто пишет рукой и записывает лекции, часто обращается к абстрактному мышлению. А его тоже нужно держать в тонусе.

6. У нас будет плохое воображение.

Люди, которые записывают текст от руки, лучше представляют себе в уме, о чем идёт речь. Если это лекция о поэтах Серебряного века, студенты, пишущие на бумаге, подробнее представляют членов «Бубного валета» и персонажей поэм Есенина, чем те, кто печатает на компьютере. Это выяснили, заставив людей записывать лекции в томографе.

7. Дети в принципе станут хуже учиться и запоминать.

Есть много исследований, которые говорят от том, что материал, записанный от руки, а не на компьютере, лучше запоминается, так как люди формулируют основные мысли ещё в процессе записи. Это подтвердили эксперименты американских психологов Пэм Мюллер и Дэниеля Оппенгеймера. Учёные выяснили, что студенты, которые записывают конспекты на компьютере, делают это более подробно, зато те, кто пишут от руки, лучше запоминают материал. При рукописной записи люди в уме очень быстро перефразируют высказывание и формулируют мысль так, чтобы легче её записать и запомнить.

Чтобы это понять, необязательно читать журнал Psychological Science: тем, кто старше 25-ти, достаточно вспомнить себя и свои конспекты лекций: мы, не упуская из внимания ни слова преподавателя, структурировали полученную информацию, чертили в тетрадях таблицы, группировали данные и просто записывали лаконично. На компьютере или планшете можно делать почти всё то же самое, но у человека пропадает необходимость чётко продумывать мысль и структуру текста, потому что он в любой момент может что-то дописать. Нам для усвоения материала достаточно было хорошо записать лекцию — перечитывать не нужно. Сегодняшним студентам и школьникам при подготовке к экзаменам приходится перечитывать записи несколько раз.

Принято считать, что человечество в его прогрессе неизменно идёт по пути улучшения. И что каждый новый приобретённый навык или утраченный старый в конце концов приводит к хорошему. Но с отказом от письма это правило может не сработать. Потому что сэкономленных на чистописании в первых классах часов вряд ли хватит, чтобы приобрести серьёзное умение или важные знания. А вот для того, чтобы потерять полезную для общего развития практику, как письмо от руки, их окажется достаточно.

Источник: https://www.perunica.ru/

Комментарий. Надо сказать, что я не в восторге от отказа от ручного письма без исследования отдалённых последствий. Как бы не потерять больше, чем приобрести в развитии детей. Надо внимательно следить за анализом ситуации в тех странах, которые побежали «впереди паровоза» в этом вопросе. Пока что утверждение, что дети ничего не потеряют при отказе от ручного письма не является доказанным. Утверждение о том, что работа на клавиатуре даёт тот же эффект для развитие детей, опасно тем, что отказавшись от ручного письма, а потом заменив клавиатуру набором текста с голоса мы получим неравноценную замену. Как бы потом не пришлось повторять крылатую фразу О. Генри: «Песок — плохая замена овсу».

неправильная замена строки оболочки –

Если ваша оболочка представляет собой достаточно новую версию bash , эта нотация расширения параметра должна работать.

Во многих других оболочках это не будет работать, а ошибка неверная замена — это то, как оболочка говорит: «Вы запросили замену параметра, но для меня это не имеет смысла».


Также, учитывая скрипт:

  #! /бин/ш
length=echo `индекс выражения "$1" .zip`
а=$1
эхо $(а:0:длина}
  

Вторая строка экспортирует переменную длиной со значением echo для команды, сгенерированной запуском expr index "$1" .почтовый индекс . Он не присваивает длину . Это должно быть просто:

  длина=$(индекс выражения "${1:?}" .zip)
  

, где нотация ${1:?} генерирует ошибку, если $1 не задано (если скрипт вызывается без аргументов).

Последняя строка должна быть:

  эхо ${a:0:$length}
  

Обратите внимание, что если $1 содержит filename.zip , вывод expr index $1 .zip равен 2, потому что буква i появляется в индексе 2 в filename.почтовый индекс . Если намерение состоит в том, чтобы получить базовое имя файла без расширения .zip , то классический способ сделать это:

  база=$(базовое имя $1 .zip)
  

и более современный способ:

  база=${1%.zip}
  

Есть разница; если имя /path/to/filename.zip , классический вывод — filename , а современный — /path/to/filename . Вы можете получить классический вывод с:

  база=${1%.почтовый индекс}
база=${база##*/}
  

Или, в классической версии, вы можете получить путь с помощью:

  base=$(имя каталога $1)/$(базовое имя $1 .zip)`.)
  

Если имена файлов могут содержать пробелы, вам нужно подумать об использовании двойных кавычек, особенно при вызовах basename и dirname .

Оболочка

— Jenkins Pipeline — ошибка неправильной замены

Я разрабатываю конвейер Jenkins для выполнения сценария JMeter через динамические подчиненные устройства с использованием Kubernetes.В моем конвейере на этапе Get Slave Pods IP Addresses я пытаюсь получить IP-адреса Pod с помощью команды kubectl с использованием jsonpath . Но во время выполнения он показывает script.sh: строка 1: синтаксическая ошибка: неверная замена . Пожалуйста, помогите мне выяснить, что пошло не так в моем скрипте. Ниже приведен сценарий моего конвейера.

  трубопровод{
    агент {
        кубернет {
            yamlFile 'JMeter-master-pod.yaml'
        }
    }

    окружающая обстановка {
        JOBNAME = "jmeter-perf"
    }

    параметры {
        // Онбординг проекта - установка параметров JMeter
        строка (имя: 'jmxFile', описание: 'scriptName', значение по умолчанию: "https")
        строка (имя: «протокол», описание: «протокол», значение по умолчанию: «testDemoScript»)
        строка (имя: «хост», описание: «хост», значение по умолчанию: «catfact.ниндзя")
        строка (имя: 'basePath', описание: 'basePath', defaultValue: "/breeds?limit=")
        строка (имя: 'testDataFile', описание: 'testDataFile', значение по умолчанию: "testData.csv")
    }

    этапы{
        stage('Развертывание JMeter Master-Slave Slave'){
            шаги{
                контейнер («кубехелм») {
                    sh 'echo ==================================== Начать развертывание модулей JMeter [Slave] ==== ================================'
                    sh 'обновление репозитория helm'
                    sh 'helm install --wait jmeter-${JOBNAME}-${BUILD_NUMBER} --set dep.name=jmeter-distributed-slave-${JOBNAME}-${BUILD_NUMBER} custom/10-distributed-jmeter -f JMeter-slave-pods.yaml'
                    sh 'kubectl wait --for=condition=ready pods -l app.kubernetes.io/name=jmeter-distributed-slave-${JOBNAME}-${BUILD_NUMBER} --timeout=90s -n perf-platform'
                    sh 'echo ==================================== Завершено развертывание узлов JMeter [Master-Slave] == =================================='
                }
            }
        }

        stage('Получить IP-адреса подчиненных модулей') {
            шаги {
                контейнер («кубехелм») {
                    sh 'echo ==================================== Начать поиск IP-адресов JMeter [Slave] === ================================='
                    сценарий {
                        окр.jenkinsSlaveNodes = sh(returnStdout: true, script:'kubectl get pods -l app.kubernetes.io/instance=distributed-jmeter-slave-${JOBNAME}-${BUILD_NUMBER} -n perf-platform -o jsonpath=\' {.items[*].status.podIP}\' | tr \' \' \',\'')
                    }
                    sh 'echo Сведения об IP-адресе ведомого устройства: ${env.jenkinsSlaveNodes}'
                    sh '==================================== Завершить поиск IP-адресов JMeter [Slave] ==== ================================'
                }
            }
        }

        stage('Стереть подчиненные узлы JMeter') {
            шаги {
                контейнер («кубехелм») {
                        sh 'echo ==================================== Начать стирание JMeter [Slave] Pods ==== ================================'
                        sh 'удалить jmeter-${JOBNAME}-${BUILD_NUMBER}'
                        sh 'kubectl wait --for=condition=delete pods -l app.kubernetes.io/name=jmeter-distributed-slave-${JOBNAME}-${BUILD_NUMBER} --timeout=90s -n perf-platform'
                        sh 'echo ==================================== Завершить стирание узлов JMeter [Master - Slave] == =================================='
                }
            }
        }
    }

    сообщение{
        неудачный {
            sh 'echo ==================================== Ошибка запуска поста ======== ============================='
            контейнер («кубехелм») {
                sh 'удалить jmeter-${JOBNAME}-${BUILD_NUMBER}'
                sh 'kubectl wait --for=condition=delete pods -l app.kubernetes.io/name=jmeter-distributed-slave-${JOBNAME}-${BUILD_NUMBER} --timeout=90s -n perf-platform'
            }
            sh 'echo ==================================== Отказ финишной записи ======== ============================='
        }
    }
}
  

Ошибка журнала выглядит следующим образом:

  [Трубопровод] ш
+ echo '===================================' Начать поиск IP-адресов JMeter '[Slave]' '===================================='
==================================== Начать поиск IP-адресов JMeter [Slave] ====== ===============================
[Конвейер] скрипт
[Трубопровод] {
[Конвейер] ш
+ kubectl get pods -l 'app.kubernetes.io/instance=distributed-jmeter-slave-jmeter-perf-23' -o 'jsonpath={.items[*].status.podIP}'
+ тр '',
[Трубопровод] }
[Конвейер] // скрипт
[Конвейер] ш
/home/jenkins/agent/workspace/[email protected]/durable-103cb96e/script.sh: строка 1: синтаксическая ошибка: неверная замена
[Трубопровод] }
[Конвейер] // контейнер
[Трубопровод] }
[Конвейер] // этап
[Конвейер] этап
[Конвейер] { (Стереть подчиненные узлы JMeter)
Этап «Стереть подчиненные узлы JMeter» пропущен из-за предыдущих сбоев.
[Трубопровод] }
[Конвейер] // этап
[Конвейер] этап
[Конвейер] { (декларативный: действия публикации)
[Конвейер] ш
+ echo ==================================== Ошибка начального сообщения ========= ============================
  

строка — bash: неверная замена

строка — bash: неправильная замена — Myht.ru

спросил

Просмотрено 358 тысяч раз

  #!/бин/баш

имя_работы="job_201312161447_0003"
jobname_pre=${имя_работы:0:16}
jobname_post=${имя_работы:17}
  

Этот сценарий bash выдает ошибку «Плохая замена» в Ubuntu.Любая помощь будет высоко оценена.

спросил 16 дек. 2013 в 16:01

Ариндам ЧоудхуриАриндам Чоудхури

2 36622 золотых знака1616 серебряных знаков2121 бронзовый знак

7

Оболочка по умолчанию ( /bin/sh ) в Ubuntu указывает на dash , а не на bash .

  [email protected]:~$ readlink -f $(что ш)
/бин/тире
  

Итак, если вы chmod +x your_script_file.sh , а затем запустите его с ./your_script_file.sh , или если вы запустите его с bash your_script_file.sh , все должно работать нормально.

Запуск его с sh your_script_file.sh не будет работать, потому что строка hashbang будет проигнорирована, а скрипт будет интерпретирован тире , который не поддерживает этот синтаксис подстановки строк.